D3144PI1User ManualFridgeFreezerIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatore
Defrosting of the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it.A temperature rise of thefro
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op‐erate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i
Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap‐pliance is too low/too high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower
TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height mm 1446Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 20Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The tec
INDICEInformazioni di sicurezza 14Istruzioni di sicurezza 15Installazione 17Funzionamento 18Utilizzo quotidiano 19Consigli e suggerimenti utili 20Puli
Avvertenze di sicurezza generali• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di neg
• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg
pressione nel contenitore dellabevanda.• Non conservare gas e liquidiinfiammabili nell'apparecchiatura.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria
boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificareche sul lato posteriore sia garantitaun'adeguata circolazione dell'aria.Luogo d'installaz
aumentare l'intensità delraffreddamento.In condizioni normali, siconsiglia di utilizzare unaregolazione media.Tuttavia, è importante ricordareche
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Installation 5Operation 6Daily use 7Hints and tips 8Care and cleaning 9Troubleshooting 10Technical da
Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.Congelamento e conservazion
dilatazione termica (fenomeno fisiconaturale e non pericoloso).• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si
PULIZIA E CURAAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Avvertenze generaliATTENZIONE! Prima diqualsiasi intervento dimanutenzione, estra
procedere allo sbrinamento del vanocongelatore.1. Estrarre la spina della presa a parete ospegnere l'apparecchiatura.2. Rimuovere i surgelati, av
Problema Possibile causa SoluzioneLa lampadina non si accen‐de.La lampadina è in modali‐tà stand-by.Chiudere e riaprire la porta.La lampada è guasta.
Problema Possibile causa SoluzioneLa porta non è chiusa cor‐rettamente.Consultare la sezione "Chiu‐sura della porta".La temperatura degli al
DATI TECNICI Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1446Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 230 - 240Frequ
222375658-A-422018
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti
• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th
person must do the maintenance andthe recharging of the unit.• Regularly examine the drain of theappliance and if necessary, clean it. Ifthe drain is
• This appliance complies with the E.E.C.Directives.Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.5 cmmin.200 cm2min.200
DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories
In the event of accidentaldefrosting, for example due toa power failure, if the powerhas been off for longer than thevalue shown in the technicalchara
• Wrap the food in aluminium foil orpolythene. Make sure that thepackages are airtight.• To avoid increase in temperature ofalready frozen food, do no
Komentáře k této Příručce